Почему роман Пушкина «Евгений Онегин» называют энциклопедией русской жизни

Русское дворянство«Евгений Онегин» не лишен налета поэтического романтизма, присущего Пушкину. Но это уже в большей степени реалистичное произведение, показывающее быт и нравы российской действительности 20-х годов XIX века. Не случайно Белинский в своем критическом разборе произведений Пушкина назвал роман «Евгений Онегин» энциклопедией русской жизни. «…Великая заслуга со стороны поэта, что он так верно умел схватить действительность известного мгновения из жизни общества…»

В романе яркими красками представлена русская природа во всех временах года. Причем, эти зарисовки выполнены настолько великолепно и реалистично, что по ним исследователи определяли годы, в которые происходили описываемые события. В поэме читатель найдет немало лирических строк, описывающих прелестную русскую природу (к примеру «Вот север, тучи нагоняя…» или «Уж небо осенью дышало…»).

Роман начинается знакомством с главным героем, летевшим в российскую глубинку «на почтовых» из Петербурга.

Насколько все-таки многогранен и красочен русский язык! Одной фразой «молодой повеса» сказано многое: наш главный герой — человек несколько легкомысленный и праздный. Подтверждение сказанному читатель непременно встретит в дальнейшем повествовании.

Онегин родился в Петербурге, получил типичное домашнее образование. В тот период дворяне повсеместно отдавали предпочтение французскому языку. Тому было несколько причин. Французский язык был непонятен простым людям, которые не всегда умели читать и писать даже по-русски, и отличал дворянина от простолюдина. Поэтому в России был повышенный спрос на французских учителей.

Спрос, как известно, порождает предложение, и французы летели в Россию, как пчелы на мед. Не все из них были хорошо образованы, и способны дать дворянским недорослям достойное образование, но у них было главное достоинство – они знали французский.

Мы все учились понемногу
Чему-нибудь и как-нибудь.

Причисляя себя к подобным недорослям, Александр Сергеевич явно скромничает. Ведь он получил прекрасное образование в Царскосельском лицее.

Пушкин подробно показывает один день молодого человека в Петербурге. Так жили многие представители высшего светского общества. Как говорится, от частного к общему. Балы, вечеринки с друзьями, театры.

Пушкин любил театр и не мог не послать туда своего героя. Но Онегин сюда приехал не столько ради постановки, сколько «на людей посмотреть и себя показать».

Всех пора на смену;
Балеты долго я терпел,
Но и Дидло мне надоел.

Пушкин любил театр. С восторгом и восхищением говорит он об артистах, которых видел сам во время пребывания в столице. Его поэма сохранила для нас некоторые имена и названия постановок.

Но, говоря театральным языком, начинается второй акт, декорации меняются. Читатель переносится в русскую деревню, куда уже прискакал Евгений, дядя уже умер, и поправлять подушки молодому человеку не придется.

Вторая глава начинается описанием деревни, «где скучал Евгений». Дальнейшие события разворачиваются здесь, в уезде, между поместьями Онегина, Лариных и Ленского. Описание дома, несколько штрихов показывают, как жил дядя Евгения. Онегин дичился недалеких и простоватых соседей, и, избегая общения с ними, покидал дом, как только видел подъезжавшую к его имению, кибитку.

Как антипод Онегина, в свое имение вернулся еще один молодой помещик – Владимир Ленский. Через него читатель знакомится с семейством Лариных. В отличие от Онегина, Ленский не бегал от своих соседей, но разговоры «о сенокосе, о вине, о псарне, о своей родне», были ему мало интересны. Кстати, в этой фразе Пушкин не просто показывает интересы русских помещиков. Из нее мы можем понять, что в описываемой губернии сельское хозяйство базировалось на животноводстве. В деревнях делали вино и наливки из фруктов и ягод, мужчины увлекались охотой, держали и разводили охотничьих собак, которые были гордостью многих помещиков.

И пока отцы занимались хозяйством и собаками, их дочки с увлечением читали французские романы, мечтали о загадочной и романтической любви, а матушки подыскивали им женихов из числа холостых соседей. Таковы были нравы. Брак нередко был способом решения некоторых экономических проблем.

Новая смена декораций свершается, когда матушка Ларина вместе с Татьяной приезжает в Москву. Другие люди, другие картины. Кузины принимают нашу Татьяну в свое общество, ее вывозят в свет. Юная провинциалочка производит на мужчин неоднозначное впечатление. Ее осматривают, обсуждают, о ней говорят. И в один прекрасный день на нее обратил внимание некий генерал. Это был герой Отечественной войны 1812 года, человек принятый при дворе и матушка сделала все, чтобы уговорить Татьяну на брак. Уговорить свою дочь она могла, силой принудить – нет. В XIX уже существовали определенные правила и ограничения в этом вопросе.

Но, как следует из дальнейшего повествования, Татьяне с мужем повезло. Он любил свою жену и ценил ее.

Но шпор внезапный звон раздался,
И муж Татьянин показался,
И здесь героя моего,
В минуту, злую для него,
Читатель, мы теперь оставим,
Надолго… навсегда.

В этих строках читается, что муж Татьяны не даст свою жену в обиду. И если только заподозрит малейшее посягательство на честь его жены, а значит, на его честь, Онегину не поздоровится.

Можно бесконечно рассуждать на тему достоверности и энциклопедичности романа. Каждая строка в ней дышит русскостью. И неважно, о ком или о чем пишет Пушкин: о девушках, собиравших ягоды в саду Лариных, или о светском рауте, описывает ли петербургский бал или провинциальное празднество, каждая строка поэмы показывает, что в ней изображено действительно существовавшее общество.