Тема и идея стихотворения «Анчар»

Ядовитый анчарИдею стихотворения «Анчар» Пушкину подсказал Сэмюэль Кольридж в своей трагедии «Раскаяние». Пушкин назвал вдохновителя этого проризведения, выписав несколько строк по-английски на своем автографе. Эта фраза в переводе звучит так:

Есть древо яда, пронизывающее отравой все сокровенное,

Оно плачет лишь ядовитыми слезами.

Кольридж

Эти строки должны были послужить эпиграфом к стихотворению.

В первоначальном пушкинском варианте стихотворение называлось «Анчар, древо яда».

Стихотворение «Анчар», написанное в ноябре 1928 года, Пушкин долго не мог опубликовать, по причине жесткости цензуры. По этому поводу он написал несколько писем Бенкендорфу. Из письма, написанного зимой 1832 года в Петербурге, мы узнаем, что в 1827 году государю императору угодно было объявить поэту, что у него, кроме его величества, никакого цензора не будет.

Обращаясь к Бенкендорфу, Пушкин писал: «…Подвергаясь один особой, от Вас единственно зависящей цензуре — я, вопреки права, данного государем, изо всех писателей буду подвержен самой стеснительной цензуре, ибо весьма простым образом — сия цензура будет смотреть на меня с предубеждением и находить везде тайные применения, allusions (намеки) и затруднительности — а обвинения в применениях и подразумениях не имеют ни границ, ни оправданий, если под словом дерево будут разуметь конституцию, а под словом стрела самодержавие».

Стихотворение было опубликовано в 1832 году в «Северных цветах» в первоначальном варианте. В последующих изданиях оно получило укороченное название «Анчар», и в последних строках вместо слова «царь» появилось слово «князь».

А Царь тем ядом напитал
Свои послушливые стрелы,
И с ними гибель разослал
К соседям в чуждые пределы.

В таком же усеченном виде это стихотворение печаталось и после разгрома Царского самодержавия, во время социализма. Получается, что соцруководители тоже побаивались влияния этого стихотворения на умы человеческие.

Основная тема в этом стихотворении — не требованиев свержении самодержавия. Тридцатилетний Пушкин, изучивший немало исторических материалов в архивах, в отличие от Пушкина восемнадцати-двадцатилетнего, пылкого и страстного юноши, прекрасно понимал, что безвластие страшнее самодержавия. Он уже не ставил своей целью ни свержение, ни тем более, террор в отношении к царю.

Основная тема этого стихотворения заключается в ответственности власть предержащих перед своими рабами, которые доверяют своему правителю. И чем выше ранг властителя, тем выше эта ответственность.

Меняя слово царь, на слово князь, прислужники властителей, тем самым снимали ответственность с Царей. Получалось, что Царю, или Генсеку (который тоже, по сути, царствовал в стране), можно все. В это стихотворение Пушкин вложил идею тлетворности безграничной власти.

Но человек слаб и грешен. Получив безграничную власть, (так и тянет написать – дорвавшись до власти), не торопится расставаться с нею. А свои поступки он оправдывает фразой «во благо государства».

«Во благо государства» был послан раб, доверявший своему повелителю, на верную гибель к анчару. Во благо государства были разосланы ядовитые стрелы «к соседям в чуждые пределы».

Как часто повелители благом государства прикрывали собственные амбиции, жадность. Используя столь символичный образ, Пушкин напоминал царю об ответственности перед народом и государством. Но, как заметил французский писатель Проспер Мериме, «Это стихотворение имело несчастье быть принятым цензурой за революционный дифирамб».