«Любви все возрасты покорны…»

Как часто в наше время любят повторять, что «любви все возрасты покорны», забывая об авторе этих строк, и главное об их продолжении. Это – первая строка 29-й строфы 8 главы романа «Евгений Онегин» Пушкина. Да, справедливо замечено, что любить могут и молодые, и люди преклонного возраста. Когда в паре люди равные друг другу, эта любовь будет красивой и достойной уважения. Только в равных отношениях может быть бескорыстная любовь, взаимоуважение и взаимопонимание.

Однако в пушкинские времена нередко молоденьких девушек выдавали за немолодых мужчин, порою даже за стариков. И зачастую – против воли. И вынуждена бедняжка терпеть престарелого мужа, «покорившего сердца» ее родителей или опекунов. Подобная судьба постигла, например, Анну Керн, которой посвящено стихотворение «Я помню чудное мгновенье…» и которую в 17-летнем возрасте выдали за 52-летнего…. Поэт обращался к этой теме и в других произведениях, к примеру, в «Дубровском». С другой стороны, в памяти дворянства сохранялся образ императрицы Екатерины 2, жившей незадолго до Пушкина и до старости бравшей себе молодых фаворитов. Неизвестно, если ли в этих строках намек на нее, но поэт явно отрицательно относится к подобным отношениям.

Любовь прекрасна, и можно до бесконечности приводить примеры на тему «Любви все возрасты покорны», но лучше вспомнить продолжение этого стиха. Вдумайтесь в эти строки:

Любви все возрасты покорны;
Но юным, девственным сердцам
Ее порывы благотворны,
Как бури вешние полям:
В дожде страстей они свежеют,
И обновляются, и зреют —
И жизнь могущая дает
И пышный цвет и сладкий плод.
Но в возраст поздний и бесплодный,
На повороте наших лет,
Печален страсти мертвой след:
Так бури осени холодной
В болото обращают луг
И обнажают лес вокруг.